1. 1. 2002
|
Holz ist nach wie vor das Material der Wahl beim Flötenbau. Von all den vielen verschiedenen Hölzern der Welt sind aber nur einige wenige für den Flötenbau geeignet. Im Laufe der Jahrhunderte wurden vielfältige Erfahrungen gesammelt, die noch heute gültig sind. |
|
Wood is still the material of choice for building flutes. Of all the many kinds of wood of the world only a few are suitable for flutes. In the course of time there have been collected many experiences which are still the valid basis for today. |
|
|
|
|
|
|
|
Die originalen Instrumente wurden zusammen mit dem verfügbaren Holz entwickelt, so dass beides, Design und Material, ein Ganzes bilden und voneinander abhängen. Auch wenn es möglich ist, aus allen geeigneten Hölzern gute Instrumente zu bauen, ist es empfehlenswert, die Holzart des Originals zu verwenden. |
|
The original instruments were developed together with the available wood, and so both design and material form a whole and are dependent on each other. Even if it is possible to build good instruments from all suitable woods it is recommended to use the wood of the original. |
|
|
|
|
|
|
|
Hölzer müssen standfest sein, d.h. weitgehend widerstandfähig gegen Wasser- und Temperaturschwankungen. Ganz allgemein werden schwerere und damit härtere Hölzer bevorzugt, deren Masse zur Klangstärke beiträgt. Meist handelt es sich dabei um aussereuropäische Hölzer, deren Verwendung leider wegen unverantwortlicher Übernutzung in Misskredit geraten ist, die aber leider nicht zu ersetzen sind.- Ferner muss ihr Dämpfungsverhalten (bestimmt durch Holzstruktur und erreichbare Oberflächenqualität) einen ausgewogenen Klang ermöglichen. Wichtig sind ferner die Standorte des Baums, der Zeitpunkt seines Schlagens und die Qualität der Aufbewahrung und Vorbereitung. |
|
Woods have to be steady, i.e. resistent against water and changes of temperature to a great extent. Commonly heavy and therewith hard woods are preferred, as their mass adds to the power of sound. Mostly these woods are of non-european origin, the use of which has got a bad reputation due to irresponsible boundless exploration, but which are indispensable unfortunately. - Furthermore their behavior of damping must enable a balanced sound, which is dependent on the structure of the wood and the possible finish of the surface. Important are also the growing places of the tree, the time of cutting and the quality of storing and preparation. |
|
|
|
|
|
|
|
Das Holz wird je nach Instrumententyp und Klangvorstellung ausgewählt. Härtere und schwerere Hölzer ergeben im allgemeinen einen stärkeren, brillianteren Klang, weichere und leichtere einen grundtonreicheren. Schwerere Hölzer erhöhen die Lebensdauer eines Instruments. - Da die Blockflöte schärfer artikuliert, verträgt sie auch leichtere Hölzer als die Traversflöte. |
|
The wood is selected according to type of instrument and idea of sound. Generally harder oand heavier woods make for a stronger and mor brilliant sound, softer and lighter ones for a mellower. - As the recorder articulates more acurate it allows for lighter woods as does the traverso. |
|
|
|
|
|
|
|
In der Regel spiegelt der Preis die damit erreichbaren Klangmöglichkeiten. Dabei spielen eine Rolle die Schwierigkeiten von Beschaffung, Qualität und Verarbeitungsaufwand. |
|
As a rule the price mirrors the possible qualities of sound. Of influence are difficulties in getting the wood, its qualitiy and processing. |
|
|
|
|
|
|
|
Der Klang hängt ab 1. vom Design (den Baumassen) des Instruments (grundlegende Klangfarbe und -möglichkeiten); 2. von der aufrechten und tonisierten Haltung und damit der ungestörten Atemführung des Spielers/ der Spielerin ab sowie der offenen geistigen Einstellung (Tragfähigkeit und Lebendigkeit des Klangs), und 3. vom Holz (Modifizierung der Klänge). |
|
The sound depends 1. on the design (measurements) of the instrument( basic colour and possibilities); 2. on the erect and tonized posture, therewith on the undisturbed guiding of breath and open attitude of the player (wideness and liveliness); and 3. on the wood (modification of the sounds). |
|
|
|
|
|
|
|
Alle im folgenden beschriebenen Hölzer ergeben gute Instrumente. Die Beschreibungen der Klangeigenschaften sind selbstverständlich mit Vorsicht zu geniessen; es ist wie den Geschmack eines guten Weins zu beschreiben. Es sind relative Bewertungen der Hölzer untereinander. |
|
All woods described below yield good instruments. The descriptions of the properties of sound are to be read with precaution of course; it's like describing the taste of a good wine. They are ratings relative to each other. |
|
zurück bitte mit Browserpfeil/ back with browser please