4. 05. 2007
|
Möchten Sie die Traversflöte erst kennenlernen, bevor Sie sich für einen Kauf entscheiden? Dann vermiete ich Ihnen gerne ein Instrument: |
|
Would You like to get to know the traverso first, before You decide to buy one? In this case I offer to rent a instrument to You: |
|---|---|---|
|
|
|
|
|
Mietinstrumente: Für CHF 45.- pro Monat bekommen Sie ein qualitativ einwandfreies Mietinstrument. Die Mindest-Mietdauer beträgt 3 Monate, die bei Mietbeginn zu bezahlen sind; die maximale Mietdauer ist unbeschränkt. Diese Instrumente sind in der Regel nicht verkäuflich. |
|
Instruments for rent: At a price of CHF 45.-/ month You get a good instrument. The minimum duration is 3 month, payable and at beginning of the rent. These instruments are not meant to sell normally. |
|
Beim Kauf eines neuen Instruments wird der bezahlte Mietbetrag in der Höhe bis zu einer Jahresmiete voll angerechnet. |
|
When buying a new instrument the rent paid will be subtracted fully up to one year. |
|
|
|
|
|
Konzert-Instrumente: die Miete beträgt pro Monat 4.5% des Verkaufspreises, aber mindestens CHF 45-. Ansonsten gelten die oben genannten Mietbedingungen |
|
Concert instruments: the rent is 4.5% per month of the total price, but minimal CHF 45.-. Apart from that the conditions above apply. |
|
|
|
|
|
Benötigen Sie für ein Konzert ein bestimmtes, aussergewöhnliches Instrument, das Sie aber nicht kaufen möchten? Soweit vorhanden vermiete ich Ihnen gerne ein geeignetes Instrument: |
|
Do You need a certain extraordinary instrument for a concert, which You don't want to buy? If one is available I rent a suitable instrument. |
|
Bitte erfragen Sie die Konditionen. |
|
Please ask about the conditions. |
|
|
|
|
|
Der normale Unterhaltsservice des Instruments wird von mir übernommen, dagegen muss ich fahrlässig entstandene Schäden oder den Verlust belasten. Versicherung ist Sache des Mietnehmers. |
|
The normal service of the instruments are made by me, but I have to bill any damages or loss. Assurance is up to the client. |